Bra clasps dating 51
The Romans used names like Salendiv (Cerendiv) closely related to the Greek name Salaka.
Arab traders (circa 7th century) used the name Serendib.
`Andra- Tamil' (andara demala, Telegu) was a language of Sri Wickrama Rajasinghe's court, and as many as 1/3 of the Adigars (Chiefs) signed in Andra-Tamil.
Rajasinha himself is presented as a cruel `Malabar Ruler' in the treaty.
Sinhala Prakrit itself became known as "Elu", or "Hela-basa" හෙලබස.
Similarly, the name Lanka → Ilankai was adapted during the Cankam period into Dravidian languages, giving its Tamil form Ilankai, .
The Dutch did not honour the treaties, tricked the king and in their hay day ruled most of the maritime provinces of Sri Lanka.
The Jaffna Peninsula was finally recaptured in 1921 from Sinhalese rule by the Portuguese General Constantino de Sa de Noronha.
Although Denmark had signed a treaty with the King of Kandy for building a fort in Batticaloa, the Dutch overcame them.
Use of the material for scholarly and academic purposes with due acknowledgment is welcome. The name Lanka, used in the Epic chronicles, was adopted in to Prakrit with the addition of a leading vowel which could be "a, e, (h)e, or i".
Thus the form Lanka → Helanka හෙලංකා appears in Sinhala Prakrit (language of the common people) as the abbreviated form Hela, හෙල.